たのしいイレギュラーレッスン Fun Irregular Lessons

カジュアルトークも大切

こんにちは。少しずつ日が長くなり、春は確実に近づいてきていると感じる今日この頃ですね。

さて、今週の月曜日はイレギュラーレッスンを楽しみました。

質問会のように、日頃、日本語や日本と事で疑問に感じていることについてたくさん話しました。

でてくる内容が、フレッシュで、「なるほど~」と唸ってしまうものばかりでした。

たくさんの不思議はありましたが、その中のひとつは、「めっちゃは、東京で通じますか?昔は通じなかったと思うんです」というものでした。

確かに。

ただ、「めっちゃ」は関西発じゃないかと思います。また、めっちゃ、めちゃ、めちゃめちゃ、めっちゃめちゃ、などなどいろんなパターンがあるように思います。

答えとしては、東京でも「めちゃ」は通じると思います。「めちゃめちゃ」なども通じます。と伝え、そのあと、でも、「めっさ」は大阪だけです。と伝えたら喜ばれました。彼女も私も大阪が大好きですので・・・。

そんなレッスン?と思われるかもしれませんが、今は、カジュアルジャパニーズという、私もわからない今時の表現を集めた本も販売されている時代です。最初にカジュアルから入るのは、あまり良くないと思いますが、ある程度日本語を勉強し、日本での生活経験もあり、将来日本に移住を計画されている方なので、日常の言葉を知って、使い方を知っておくことは大切だと思います。

最後に、「はまっています」の意味、使うシーンを伝えて、楽しく話しました。彼女は、今、「青菜」にはまっているとのことで、おいしい調理法も伝授しました。

場面によっては、カジュアルな表現が、グンとお互いを近づけることもありますよね。

最後の感想は、テキストも勉強になるけど、時々こういうレッスンをすると、疑問も解けるし、日本のこともしれて、楽しいので、スイッチしながら日本語を勉強したいとのことでした。

chatGPTも使いながらでしたが、たのしいレッスンでした。

また、気づきも多くて、これからに活かしていける質問も多く感謝です。

ありがとうございました。

みなさんも、たまには、肩の力を抜いて、日本語の勉強を楽しんでくださいね。日本や日本語への興味が増えると、また勉強が楽しくなると思いますよ。

では、素敵な1日を!

Blog

カジュアルトークも大切

Hello there. These days, the days are gradually getting longer, and I can really feel that spring is just around the corner.

This past Monday, I had a great time with an “irregular” lesson. It turned into something of a Q&A session where we talked extensively about the various things my student has wondered about regarding the Japanese language and culture. The topics she brought up were so fresh and insightful that I found myself nodding along, thinking, “I see! That’s a great point.”

Among the many curiosities we discussed, one was particularly interesting: “Does ‘Meccha’ (very/extremely) work in Tokyo? I don’t think people understood it back in the day.”

That is quite true!

Technically, meccha originated from the Kansai dialect. There are also so many variations, like mecha, mechamecha, or mecchamecha. My answer to her was that yes, mecha and mechamecha are perfectly understood in Tokyo nowadays. However, when I added, “But messa is strictly an Osaka thing,” she was delighted—mostly because both she and I absolutely love Osaka!

You might wonder, “Is that really a lesson?” But we live in an era where books titled things like Casual Japanese—full of modern slang that even I sometimes have to look up—are bestsellers. While I don’t think it’s ideal to start with casual Japanese right at the beginning, this student has already reached a certain level of proficiency, has lived in Japan, and is planning to move here in the future. For someone like her, knowing everyday vocabulary and how to use it is essential.

To wrap things up, we had a fun chat about the meaning and usage of the phrase hamatte-imasu (to be hooked on/into something). It turns out she is currently “hooked” on aona (green leafy vegetables), so I even shared some delicious ways to cook them!

Sometimes, using casual expressions can really bridge the gap between people and bring them closer together, don’t you think?

Her final feedback was that while textbooks are educational, having this kind of lesson occasionally is great because it clears up specific doubts and offers deeper insight into Japan. She mentioned she’d like to continue her studies by switching between structured and casual lessons. We even used ChatGPT during the session, and it was a lot of fun.

I gained many new insights myself, and I’m grateful for the questions that will help me in my future teaching. Thank you so much!

To everyone else out there: remember to relax and enjoy your Japanese studies every once in a while. When your interest in the country and the language grows, studying becomes even more rewarding.

Have a wonderful day!

Blog